Evie Shockley reads the lost track of time

a transcription of the poem read on the home page of this issue

by Evie Shockley

now that i’m on this track, i can’t find my way back
to the main drag. in the middle of 2020, i carelessly
drifted off onto the a street not quite a cul-de-sac, but
still sacked or socked in, a cloud having swung so
low i got stuck, the flow of traffic—distinguishable
thursdays, next weeks, augusts, and aughts—
carrying on getting carried away without me, just
off-scream off-screen. obscene that i seem to have
delegated dailiness so long that my mind’s
convinced it’s no longer essential. with last year
misty, my brain has relegated the whole of pre-
pandemic life to a fog. or is that exhaust fumes? Will
i need eye surgery to see my way clear back to that
spring in paris, that year in the berkshires, that
north carolina decade? cataracts over cackalack. the 
question is: who was i when we last hugged so
close our bones met? where are the coffee spoons of
yesteryear? i’ve measured out my life in package
deliveries and what’s in bloom. the time is now
thirteen boxes past peonies. if you can locate my
whereabouts on a calendar, come get me. i don’t
know where i’m going, but i need a ride.

Poem copyright 2023 by Evie Shockley. All rights reserved.

&
See more poems from Evie Shockley on The Fight & The Fiddle: from the infinite alphabet of afroblues,” “décima on the fabric of time,” and “composition.”


Read more in this issue: Interview | Critical Essay | Writing Prompt

by Lauren K. Alleyne

&

In Evie Shockley’s hands, language simmers, sings, and shines. Playful and instructive, improvisational and finely crafted, historical and astutely prescient, Shockley’s poems spark the best frictions that words and their meanings have to offer, igniting insight, inspiration and, even in their most poignant moments, delight. In their citation for the Poetry Society of America’s Shelly Memorial Award, which Shockley received in 2023, judges Mary Jo Bang and Monica Youn wrote:
Evie Shockley’s work is imbued with a particular kind of tenderness, for the world
and for the self in the world. It’s a savvy tenderness wedded to a type of vigilance
that continually tracks the lines of the political and the personal, documenting where
they meet and where they later separate again. There is, as well, a keen recognition
of how prosody can heighten the reader’s awareness of the fact that what is in front
of them on the page has been curated so that the complexity of the presentation will
echo the complexity of the human actions that make up the moral universe of the poem.

The “moral universe” of Shockley’s poems is undergirded by a transparent and unapologetic concern with justice (and its rampant opposite). Every poetic tool is deployed in service of both revealing and resisting endemic systemic and historical harms, particularly those activated around race and gender, enacting the “savvy tenderness” that Bang and Youn identify. At the same time, it is a universe that is made both hopeful and capacious by Shockley’s insistence on beauty, joy and possibility.

In “where you are planted,” for example, Shockley uses the enchanting form of the ghazal to bring “southern trees” into visibility by using the phrase as the radif (the repeated phrase at the end of each couplet). Given the history of “southern trees” in the United States, the words bring with them a shadow of the ominous; however, using the form’s requirement of autonomous stanzas, Shockley instead invokes humor (“he’s as high as a georgia pine, my father’d say, half laughing”); beauty (“crape myrtle bouquets burst / open on sturdy branches of skin-smooth bar”); gratitude (“southern heat makes us grateful for southern trees”); and a sense of ownership (“frankly, my dear, that’s a magnolia … amazed how little a northern girl knows about southern trees.”). These positive images, constructed with deft attention to visual, sonic and tactile language, create warm associations that work to foreground Black belonging and rootedness — healing the relationship between southern Black history and the landscape upon and within which it occurs. The poem’s final stanza, however, returns to the historical images of “southern trees” through a reference to the image of lynched Black bodies as the “fruit” of said trees, as inscribed in popular consciousness by Billie Holiday’s song, “Strange Fruit”:

i’ve never forgotten the charred bitter fruit of holiday’s poplars, nor will i :
it’s part of what makes me evie : i grew up in the shadow of southern trees.

Shockley uses the penultimate line to bring the full weight of white supremacist cruelty into the poem, demonstrating how the brutality of that history simultaneously informs, but does not entirely define the speaker’s past (“I’ve never forgotten”), present (“it’s part of what makes me”), and future (“nor will I”). The ghazal’s formal demand for a signature couplet (the “mahkta”), which must include the poet’s name, makes the poem’s political undertones deeply personal and links the intimacy crafted throughout the poem to the larger systems of history and culture. “evie,” too, is a fruit of “southern trees,” but more importantly she is both maker and keeper of their significance, her living name claiming the complexity of her legacy.

As the judge for the 2023 Furious Flower Poetry Prize, Shockley came to JMU’s campus and in addition to reading with the winner and honorable mention, she sat for this interview for The Fight & The Fiddle. What follows is a version of that conversation that has been edited for clarity.

Thank you, Evie. Welcome to Furious Flower and to the Fight and the Fiddle. It’s just so wonderful to have you here!


Such a pleasure to be in your company and in this beautiful space.

I want to know where your first poetic moment was, the moment when you felt in your power as a poet, that moment where you felt like, this is the thing.

Wow. In my power. I feel like that is a different question than we often get asked. The “origin” question I kind of have an answer to. I remember a couple of moments that might speak to your question. One is when I was in graduate school at Duke, which was not when I began writing poetry, because I was a creative writing undergraduate major, but almost ten years later, when I was in grad school. I got a chance to take a couple of workshops with Lucille Clifton who visited our campus to my great fortune while I was there. There was a moment when she read a poem that I had turned in for workshop and she said, ‘Evie, girl, you are a poet.’ Well, that certainly felt like an anointing, and I took that to my heart. So that’s one moment I remember, but I don’t know if it speaks to the full aspect of your question about feeling in your power.

I don’t know if I have a specific moment, but I can tell you it would have been at a reading. What I love is sharing my works, reading and having that exchange — my voice moving the air and reaching people in their bodies and coming back. It would be in one of those spaces where I would feel the energy coming back to me in a way that was magnified and allowed me to know that something I had written spoke to people and generated something.

You are here as our 2023 judge [for the Furious Flower Poetry Prize]. When you read a poem, what are the things that move you and what are the things that draw or compel you to a poem?

Oh, wow. Many things! I’m a very promiscuous reader, if you will. I am drawn to some poems because of their word play. Also, their ability to not necessarily make my mind, not knot up, but follow a knot in a way that allows me to untangle something. I love a poem that has me looking up things. I feel like I’ve learned so much in my life from reading, and I go to literature to be pushed and unfolded. That’s something that moves me in a poem. Sound, even if it’s the imagined sound in my head when I’m reading on the page. I have one of those inner voices, so I’m literally hearing the sounds as they unfold, and I love a poet who seems to be in control and aware of how the sonic qualities of their words — not just their semantic meaning — carry meaning. I love poetry that kind of immerses me in an experience that draws me in to where, maybe I forget that I’m reading, but that makes me understand the reading to be a kind of participation in a cultural experience itself. I love a poem that makes me think just as much as I love a poem that makes me feel.

I have a question about your own poetry. Experimentation is one of the words that is so often used to describe the work that you do. I’m interested in your relationship to experiment and how that term sits with you. Is it one that you embrace, challenge, or wrestle with?

Yeah, it is a term that I have a little push and pull with. When I was a newer writer and still trying to figure out what my aesthetics were, I was really interested in poets whose work was called experimental. That’s part of the poems of the “poems that make me think” category. I struggled with what I felt to be the racialization of that term, the way that it was applied much more readily to white poets than poets of color and Black poets. I struggled with the way it was used to valorize that kind of poetry over some of the other kinds of poetry that I also value. The way that it seemed to suggest that experiment and thought is only cerebral and not embodied. Those kinds of things have always given me pause about the term, along with words like innovative and sometimes (although it has a more limited application), avant garde. It is one of those terms that serves as a shorthand, however imperfect, for an interest in the language itself — a lot of the materiality of language and how poems that really don’t try to make you lose yourself in it but make you feel yourself working with it … and having an object, a made thing, across from you or in your ear.

I’m curious about your fourth book and about how you see your own trajectory across the span of those four books. What feels still like quintessentially Evie? What feels different? What’s still surprising? What’s still challenging? And what feels like, Oh yeah, I’ve learned how to do this?

I mean, there’s something about this question that makes me want to run screaming. [Laughs.] I think I try not to analyze my work as consciously as that, in part because I spend so much time analyzing other people’s work, which I love doing. But I feel a kind of hesitation about … really dissecting what’s happening in my poetry because I feel that a lot of my process and a lot of the way that my poetry unfolds in the making is very intuitive, despite it being really interested in the language and somewhat conceptual and formal, and all of those things, and yet it’s just very intuitive. And so, there’s a way that I think I worry that if I finally understand or articulate what it is I think I’m doing that I will lose the ability to do that and have to figure out a way to do something else.

To back it away from the work and taking it back to the idea of practice … I just feel like over the course of writing, even though I haven’t written anything in a while, I feel like I’m less panicked about it because I’ve come to trust that I will write again … maybe backing the question away from the specificity of the work, and more to the career or practice.

Yes, that is a little less intimidating. [Laughs.] Yes, I do. I do feel like if I look at the way my writing has moved across these four books, I can identify at least a sense of calm about poetry. I’ve never felt like I will never write again, because it’s just too necessary and intrinsic. But I have worried and usually at the end of each book project, “what am I going to do next?” But I do have a trust that something will come. One of the things that I have come to understand that I am interested in in the way my work moves is that I am maybe something of an occasional poet. Not in the way that that term often means for people, especially not in the derogatory sense. People use the term “occasional poems” as a kind of put down; it is the idea that something you’ve been asked to do can’t be a full-throated expression of one’s own artistic voice or that kind of thing.

To go back to your own statement that you don’t write as much right now, it’s busyness, it’s life taking off. I often find myself making time to write because someone has asked for something — sometimes something specific, sometimes something not — but that call enables a response from me and I don’t fight that. I don’t have a problem answering that call. I think earlier I would have really panicked and felt like, What am I supposed to be doing? What do people want from me? Now I just go okay, this is what the scenario is. What is in me that speaks to that? And it always brings something forth. That is a really good feeling to kind of know that poetry is in me in a way that I can access. Not necessarily on demand, it doesn’t always happen today, but it’s so deeply a part of me that the reservoir is never dry.

You’re also a scholar. How does that part of you speak to the poet part? What’s their relationship? Part one, and then part two, as a scholar of Black poetry and Black writing, I’m interested in what you are seeing at the moment. What are the things that are exciting to you about this moment in Black poetry?

The poet and the scholar are the same person. I have struggled with different ways of articulating the relationship over the years, and I’ve just come to understand — or maybe arrived at a place — maybe they weren’t always, but I’ve arrived at a place where they’re the same person. I’m maybe flexing different muscles more prominently in one case versus the other. But the ways that I have come to know other people’s poetry is by trying to research it in a way that will allow me to talk about it as a part of a tradition or talk about its aesthetics as a kind of a cultural phenomenon or what connects different poets. That mindset in approaching other people’s poetry unlocks ideas for me. It allows me to come to the page conscious of the tradition in a way that I don’t think is different from poets who read the tradition as poets. I don’t know what it’s like not doing that mindset. In fact, if I could say that when I was an undergrad and really studying poetry, without studying poetry to write, without having as much of a sense of the specifically the African American tradition, I don’t think I understood what poetry was. My undergrad poetry — no one will ever see it — it was horrendous. It was lacking something, and I think it’s by approaching my writing as someone who has a tradition, feels … I don’t know if ownership is the word I want to use … embedded in and embraced by a tradition, multiple traditions even — that puts me in my power as I write.

And what’s exciting to you?

Oh, that’s right. So, we’re in a moment where I think we, for once, or finally … (in terms of my life as a poet), we’re not talking about camps and schools and divisions and how to un-divide them. The remnants of those ways of thinking are definitely still with us, but I think younger poets coming in are not feeling as tethered to or oppressed by those ideas of what kind of poet are you? What you have to do to be that kind of poet? People slam and then spit out a book, they write a book and then they blow you away at the mic. That’s always been a kind of fluidity within African American poetry, but I think it was happening in tension with what was going on in American poetry more broadly. These young poets, they’re just not even giving time to that. It’s like, I’m gonna do an erasure that when I read it aloud sounds like the blues.

Another division we love is the political and poetic — we’ve talked and talked and talked about it. Your work lives in that space, so how do you imagine wielding the poem at that intersection?

I’ve thought about this so much, because it is something that you felt like you had to respond to all the time over the years. For me, the political is my personal. I’m not someone who writes as much about family or, you know, I write about family, I write about love. I write about all the things, but I think what I’m trying to get at is that when I’m writing those poems, I’m often interested in what my individual experience means in a history and in a collective across space and across time. And for me, that is the political analysis. The sociopolitical, not just the political in a narrow, kind of legal or governmental framework. When I’m thinking about race, whether it’s the culture I grew up in or the ways that American racism has shaped the culture I grew up in. I don’t understand how people dissect those things, and so I just write into that failure to understand. Even more to the point I write about the fact that they are connected, and that the failure to connect them is what makes these problems and their relationship to our pleasures so difficult to manipulate, to change, because we want to see some changes.

I’m interested in your poetic ancestry. What are the claimed, the unclaimed, and the unknown ancestors? Like, who do we not know that you’re talking about, that’s in your lineage? We want to talk about the ones we love, but I want to know about all of them!

We love [Gwendolyn] Brooks, [Lucille] Clifton. I mean, [Sonia] Sanchez. The ancestors can be among us. I’m thinking about who do I have a love-hate relationship with, in my poetry? I would say I’m writing like secretly with or alongside John Donne, that’s not somebody I name check. I name check Shakespeare a lot, but John Donne’s sonnets are in the back of my mind. He’s got so many memorable lines. And you know, he’s got some crazy gender politics in some of his poetry, but “Valediction: Forbidding Mourning” is embedded in my head, right? I think people know that I’m writing with Emily Dickinson. But I feel like the poet that I can name that, if I were asked, whose work does your work stand in opposition to? it would be [Ezra] Pound because I’m interested in the experimental. You can’t avoid his presence or his influence in the scholarship and the way that poets in that community understand themselves. But I’m really really not interested in what he’s doing. I’m really opposed to a lot of the things that he’s doing, and I would say if there’s some, probably unknown to myself, force against which I’m measuring or am pushing, Pound might be the one.

I don’t like [T.S.] Eliot, but I like the Eliot poems that I like. “The Wasteland” and “Prufrock” are just going to show up, as they do, in my books over and over again. Because it’s the voices that are in your head — sometimes it’s poems that you read as such a young poet. I studied “The Wasteland” in college. I read Emily Dickinson in college. [Philip] Larkin is a poet I’m probably writing against in certain ways. I memorized one of his poems. I can’t not know it; it is actually one I kind of like. Oh my god – they’re all coming to me now! Stevens! Oh, I do not like — I do not like [Wallace] Stevens. I do not like that cerebral-ness that tries to disembody itself.

What book do you return to? What are you currently reading? What is next in the to-be- read pile? 

What book do I return to? I mean, I think there are a lot of books in that category, but I’ll say one that’s in my heart right now, She Tries Her Tongue, Her Silence Softly Breaks, Nourbese Philip’s work. And that book in particular, not because it’s bigger than Zong!, but it’s been with me for so long there are just lines that are in my bloodstream and informing everything I do. I don’t get to give Nourbese love as much as I’d like to. What am I currently reading? In a very literal sense, I’m about to kind of reread Marwa Helal’s book, Ante body, because I’m teaching it on Wednesday. But, asterisk, I teach the books that I want to spend time with. That’s her second collection. She’s one among the many younger poets (by which I mean everybody younger than me) whose work challenges and reinvigorates me.

And in the “to read” pile?

I read poetry a lot during the year because I’m working in it. When I think of my summer reading, it’s gonna be a novel. I’m gonna jump into N.K. Jemisin’s The World We Make, or Victor Lavalle’s new novel, Lone Women. I know that there are books of poetry in my summer reading pile, but right now, I just need a novelistic palette cleanser.

I am thinking about poetic communities, and I feel like you’ve been a part of many. I wondered if you would share some of those communities, some of their impacts, and just your relationship with them. How have they helped you or challenged you?

Poetry communities, poetic communities, are my lifeblood. If there’s anything that I don’t like about this moment in my writing life, it’s that finding time to be in community like that is harder and harder. Obviously Furious Flower creates/has created, especially in these ten-year magnificent gatherings, has manifested the larger community that you know you’re a part of, but you don’t always get to fellowship with. I’m really grateful for what it meant for me to be at the 2004 and the 2014 conferences [and the 2024 conference], to feel that larger body. Cave Canem. I don’t know who I would be as a poet without Cave Canem, simply because at the moment that I was ready to think seriously about writing, Toi and Cornelius opened that door, and so those two things were simultaneous for me, and so I have no experience other than that undergraduate period that we will leave behind. I don’t have any experience of a writing life without Cave Canem. Poets at the End of Horizon (Poets at the End of the World), a little collective that I’m in with Ama Codjoe, Donika Kelly, Lyrae Van Clief-Stefanon, and Nicole Sealey. Five of us gathered together around the idea of following in Gwendolyn Brooks’ and Lucille Clifton’s, June Jordan’s footsteps in making manifest the connections between poetry and activism, the work that poetry does in the world and the work that you can do with a platform as a poet and the work that you can do with the attention or even the funds that poetry can gather. We’ve done fundraisers, we’ve done readings together and then we donate the funds. For a long time, we had to take a hiatus while one of us was out of the country, but our practice has been to meet monthly, virtually because a lot of this was during the pandemic. But that connection with like-minded people who could understand where you are in your life, but also how where you are in your life impacts your ability to write, shapes what you might write, who can who can read between the lines, and hear between the words … that’s just another more recent example. And there’s so many other kinds of communities in between.

I’m curious about teaching since you teach in various capacities. What do you encounter in the classroom around ideas of poetry and how do you navigate those ideas? Regardless of the setting, what’s the thing that you’re trying to bring your students to or give to your students?

Oh, wow, that’s a great question. I think about teaching a lot. If there’s anything that runs through all the kinds of teaching, I want to be the conduit for something that they will love. It doesn’t matter what because when you find what you love, it’s the gateway to everything else. In my signature Black poetry course that I teach as literature at Rutgers, I am always trying to think through my syllabus, how can I bring people from different regions of the country, people who use form, people who use form in a way that you didn’t know was form, people who are busting out all over the page in a use of form that is about the destruction of constraint. Because different students are going to respond to different things.

When I think about representation on my syllabus, it’s not a matter of checking boxes. It’s about if there’s gonna be a student in my class who will understand that this is for them if there’s a queer poet; they’ll understand that this is for them if there’s a poet whose parents came from the Caribbean; they’ll understand this is for them if there’s a gender nonbinary person, and just all the categories. It’s a real pleasure for me to think in terms of curating an experience of the tradition that demonstrates that all of that is there — come in and dig around, find yourself. With writing students, it’s the same thing, but through poets to modes of writing that will unlock your sense of feeling in your power as a poet, right? It’s again a kind of bringing together different aesthetics and types of poetry, approaches to poetry – lyric poetry, very conceptual poetry, and everything in between, or everything else within that circle (I’m going to try to get out of the linear and into a more circular motion with my metaphors). If students can understand that for each poem that they want to write, there are multiple ways of going in and coming out, that’s what I’m interested in. What’s going to make eyes light up or hearts beat faster? And that’s not just in the realm of emotion. I think we underestimate how having an idea click is such a visceral experience.

We do like to act as though our minds aren’t in our heads, which is the top of our body.

Mmhmm. Try thinking when you’re hungry or cold.

What was your most transformative encounter with a poem — that moment when you lit up?

I would go to something like maybe Gwendolyn Brooks’ “Annie Allen.” To see what you can do with centering on a life like your own. Annie Allen’s life is like Gwendolyn Brooks’s life in many ways. That you can center your life and take the place of an Odysseus or an Aeneid in an epic context. You can see your life as larger than life. You can make art of the most basic, ordinary things, and show what is mind blowing about those details. I mean, Brooks has taught me so many things, but that’s a poem that I was just so intent on writing about, because it did all of that and it did it in a way that was formally just dazzling. That’s a poem that sort of represents all the possibilities at once that I value.

What’s the thing that poetry has most transformed for you?

I think poetry has transformed my politics in ways that I don’t often talk about. I think I came to poetry with a certain set of politics — racial, anti-racist politics, feminist politics, Black feminist politics in particular. And that Black feminist politics comes with investments in working against homophobia, working against the sort of wanton misuse, or instrumentalization, of the resources of the planet (even thinking of them as resources is the beginning of that problem). When I think about some of the politics that we think of as newer, more on the current horizon — around gender beyond feminism, and around some of the kinds of ways that liberation challenges even the notions that I came up with about what liberation would mean, it’s through poems and poets talking about their poetry that I have gained a lot of the insights that enabled me to go Oh, no, I don’t need to hold on to that. I am very grateful to a lot of poets out there.

I’m very grateful to you. Thank you so much for this amazing conversation.


Read more in this issue: Critical Essay | Poems | Writing Prompt


Lauren Alleyne_8.24.2018_19

Lauren K. Alleyne is Editor-in-Chief of The Fight & The Fiddle, Executive Director of the Furious Flower Poetry Center, and Professor of English at James Madison University. She is the author of Difficult Fruit (Peepal Tree Press, 2014), Honeyfish (New Issues Press  April 2019 & Peepal Tree Press, July 2019), and co-editor of  Furious Flower: Seeding the Future of African American Poetry (Northwestern University Press, 2020).

Photo credit: Erica Cavanagh

by Evie Shockley

i am 70% water & 100% black
so i rain because shit brings me down
so i ocean because i’m just gonna keep coming back
so i river to carry on carrying on
so i rain because i sound sweet drumming tin
so i ocean because my blues are inky
so i river to bottom out
so i rain because i’m not always above it
so i ocean because i’m salty
so i river because you cross
so i rain to clear my thoughts and muddy yours
so i ocean because i wash up all over the world
so i river to run for our lives
so i rain because things can get gritty
so i ocean because you’re in over your head
so i river to put the dirt where it’ll do some good



Poem copyright 2024 by Evie Shockley. All rights reserved.

&
See two more poems from Evie Shockley debuted on The Fight & The Fiddle: from the infinite alphabet of afroblues,”  and  “décima on the fabric of time :: sirius, polaris


Read more in this issue: Interview | Critical Essay | Writing Prompt

for tamir rice & amber nicole thurman

by Evie Shockley

the play of light moving through
     infinite darkness creates
large-scale rhythms :: others, deep-
     buried, our own heartbeats generate ~

the fabric of time is black,
     a veil through which a brown-skinned
     boy goes unseen or might blend
in with shadows that attack
white imaginations ~ track
     the second hand, the eleven
     hops between tamir & heaven ::
how black child’s play compares to
the play of light ~ moving through
     life, black’s fast at twelve years even ~

the fabric of time’s a shroud
     that drags everything out, circulates
     infinite darkness, creates
around black people a cloud
that justice isn’t allowed
     to freely enter ~ we count
     the hours sepsis had to mount
its assault before the care
amber needed came :: we dare
     to hold her lost black years paramount ~

the fabric of black time folds ::
     a brutal physics that places
     their two lives’ theft not in stasis,
but proximate to the holds
of eighteenth-century ships. old’s
     not what those captured had coming,
     yet some held onto their humming
long enough to regain, keep
large-scale rhythms :: others, deep-
     wounded, hailed time by succumbing ~

the fabric of black time pleats,
     expands, contracts :: our someday
     otherworldly, far away,
dog star, north star :: the now meets
our ancient past, and light eats
     the distance :: freedom dreams wait
     buried :: our own heartbeats generate
the insistent cadence, thread
time, unravel it :: our dead,
     still alive within us, pulsate ~



Poem copyright 2024 by Evie Shockley. All rights reserved.

&
See two more poems from Evie Shockley debuted on The Fight & The Fiddle: from the infinite alphabet of afroblues,”  and  “composition


Read more in this issue: Interview | Critical Essay | Writing Prompt

after a line by wanda coleman

by Evie Shockley

atlantic blues, salt-safe of african
bones, a brittle white
cache of black history :: lucille clifton’s
dahomey ancestors & their defiant deaths
equipping her—& me—with great
fortitude :: o blue hydrangeas of anne spencer’s
garden, o wisteria-lined, grape-vined
haven from lynchburg :: hughes’s harlem
incoming, complete with street slang,
jump-rope rhymes chanted by world-wise
kids, & deferred dreams indigoloud along lenox avenue :: goddam
mississippi & its muddy blues, a child’s
nightmare & a belated national
outcry, o nina, o tongue, gifted & black ::
phillis wheatley peters’ post-middle-passage
quill-pen :: the runagates recalled by
robert hayden, rising, flying, making
spirituals mean :: texas grotesque, its
truck-dragging fuckery & bland denials :: our
urban sequester & subsequent expulsion ::
visiting day at the prison industrial complex,
where families go to try :: so many
x’s marking so many blots, our inky
yesteryears & cloudy future :: o wanda :: o
zone of afroblues, asymptotic to afrojoy




Poem copyright 2024 by Evie Shockley. All rights reserved.

&
See two more poems from Evie Shockley debuted on The Fight & The Fiddle: décima on the fabric of time :: sirius, polaris,”  and  “composition.”


Read more in this issue: Interview | Critical Essay | Writing Prompt

By Diamond Forde, PhD

&

I haven’t written a poem in two years. Though I’ve tried, bumbled often through the gray light of an early morning tryna squeeze a poem from the dulcet notes of wren song. Before the bustle. Before the lesson plans and half-assed plans for brunch. Before job crises, student crises, and family crises, too. Before touch-hungry dogs and love-hungry partners. During co-writing hangouts, huddled over a tablet, determined, just to give up and bottom them sad scraps of lyric into a Google folder to never be seen again. Most of my mornings stay looped like this: sitting down at my writing desk, blanket hoodie bunching at my hips, coffee mug of Mountain Dew teetering in my right hand, sloshing, then, like clockwork, the question finds me, who am I writing for—and I remember that no one is waiting, so I close the document, turn off my computer, and tend to the rest of my day.

Truth is, I’ve been afraid to write. Afraid that I’m the wrong one writing—that there are better voices to be listening to, and that there is more than listening to be doing, when, this morning alone, more than 50 Palestinians have been murdered or gone missing in another airstrike, and the Trump administration is blocking international students from Harvard, and the ACLU is tracking more than 575 anti-LGBTQ bills under consideration in the United States right now. What can poetry do to stop all of this, I wonder? What can my writing do to save us?

To be clear, I’m not so egotistical as to believe that I’m capable of saving anybody. But I like to think that poetry is as much a crafted expression of Self-interest as it is an expression of We-interest. There is always an us, a we, in poetry. Nearly sixteen years since my first poetry workshop, sixteen years since the first time I was ushered in by Rita Dove, Patricia Smith, Elizabeth Alexander, and Ai [the poet], since the first time I found permission to pen my boldest, Blackest problems on the white ass page, and every navigation of the relationship between me and poetry since has been defining the space between me and we. An amendment: there is always an us, a we, in Black poetry.

In the introduction to Renegade Poetics, Evie Shockley makes visible the intangible “we” defining Black aesthetic movements. She outlines the (male) heavy-hitters defining Black literary criticism and canonization during the Black Arts Movement, explaining how their interests in a Black aesthetic defined Black poetry’s presupposed aspirations towards musicality, spirituality, speech, and allusion, and that the supposition delineated the parameters of what is or is not Black poetry, even in the Black avant garde. But beyond the affirmations of canon—when we define “we” through the subjectively correlated hallmarks of an aesthetic considered (solely) “Black” (under what authority? under whose framework?), we perpetuate the dichotomies of “us v. them” intra-racially. As Shockley writes, “We think we know, even though there is hardly a ‘we’ we could delimit”[i].Who exists in the margins of “we”?

If Evie Shockley’s suddenly we should be an answer, then the answer lies in Black women. Shockley’s book is an archival project dependent on the collective acknowledgement of Black creators and their contribution to art and its study. It is a book entirely aware of its own trajectory, dependent on the aforementioned archive but also on a personal, historical, and cultural exploration of we. Shockley conjures in this book a (Black girl) magic threaded through the intersections of lineage, experimentation, diaspora, wonder, and time. This collection is, in every iteration, a “wake” book[ii] tracing the arc (ark) of the slave ship’s waves through history. The simultaneity of past-now-future throughout this book tasks us, knowingly, with asking what is, or ever could be, “sudden”—when the lost track of time[iii]. that is currently shaping our lives is-has-been-and-will-be, like a record, spinning its loop.

We is in this loop.

But who is we? I turn to the first poem of Shockley’s book, a stunning introduction looping tighter on the possibility of “we.” In the first section of the poem “alma’s arkestral vision (or, farther out),” Shockley explores “we” in concrete. A calligram spelling out the word “we”—the poem composed entirely out of 44 pronouns, 43 repeated utterances of “you” and a single utterance of “me”—makes that me so small, so seemingly insignificant, that it is almost quiet enough to miss. Who is left in the margins of “we”? 

If Evie Shockley’s suddenly we should be an answer, then the answer is Mabbie. The first time I read Gwendolyn Brooks, I was in grad school (I know, I know), in my first ever Black literature course (I know, I know), when I startled across this poem called, “The Ballad of Chocolate Mabbie”[iv]. Mabbie, a dark-skinned Black girl in grade school, is smitten with a boy named Willie Boone. She waits for Willie outside the school gates—excited, I imagined, to walk home together, maybe giggle over lunchtime gossip or bemoan the math homework—whatever girls like her (me/we[v]) would do back then. But then Mabbie sees Willie Boone leaving the school with a “lemon-hued lynx” on his arm, and all her dreams deflate. The poem ends in its final quatrain:

                  It was Mabbie alone by the grammar school gates.
Yet chocolate companions had she:
Mabbie on Mabbie with hush in the heart.
Mabbie on Mabbie to be. (lns 21-24)

Brooks’ ballad found/finds me through simultaneity—that it was/is, at once and always, inseparably raced, classed, and gendered—as I/we, too, are now/have been, inseparably raced, classed, and gendered. It is a poem constructed in past and prophecy, a lineage of Mabbies, like her/me, finding kinship in the wound of we. This is, I think, what Shockley’s “me” within the “we” means most in the calligram; not the fallacy of American individualism but the recognition that you, me, and we are constructs constructing. That you and me create we, and we creates you and me, too. We belong to each other, and sometimes that belonging comes from the hurt we feel, but sometimes that belonging can come from the want we have to heal each other, too. We are most ourselves when we are me and you

And this is what is tricky about we, Shockley’s calligram reminds us. If there is more than one way to read the singular “me” in the arkestral, then there is more than one way to read “we,” too. If we is community, is diaspora, and as I hope there is more than one you that will find this essay, then there might be more than one we that can find us, too. As Shockley explains in an interview with Poets House:

“Community” is a term that stands in for a lot: common interests and diversity of opinion; sometimes nurture and sometimes constraint; collectivity that might be to some degree voluntary and to some degree imposed; a base of both social and political relations. I’ve been lucky to have been a part of many different kinds of communities in my life.”

Let us parse we at its dichotomous nature. Let us position we at its communal poles. If the dichotomy potentially defining community is nurture and constraint, then the parameters defining “we,” defining the diasporic limits of Black poetry, which has been defined with all good intention to nurture, to survive, might also exist at its polar limits to constrain, at least, depictions of me for the collectivity of we to prosper. To contextualize that through a previously mentioned example, one could argue (wrongly) that “The Ballad of Chocolate Mabbie” is not (yet) a Black poem. Even Brooks described herself pre-1967 as “a ‘new negro’ becoming black”[vi]. Writing from the position of this interim Blackness, Brooks presumably couldn’t actualize her “Blackness” until she became conscious of herself as an African poet, “or better yet a conscious African woman in America who chose poetry as her major craft”[vii].

I want to parse the syntax of that sentence—how its use of relative and prepositional clauses turn each descriptor toward the conditional, as if it is the condition of the African to be woman, to be poet, as if these identities are just circumstances that can inconsequentially happen, as if each identifier proceeding the word “African” aligns through the tight control of grammar to its place in the hierarchy. For the collectivity of Blackness, it seems to suggest, womanness is secondary. For the collectivity of Blackness, it seems to suggest, poetry is secondary. Americanness, secondary (though I have never known another home / to cut me[viii] as deep). For Black-woman-American-poets surviving the collectivity of we might mean piecemealing herself and her history. For example, while we might not consider the ballad a “black form,” to suggest that “The Ballad of Chocolate Mabbie” is any less Black because of its form ignores the history of enslavement that has brought the ballad to our doorstep; it also ignores what Evie Shockley points out in her analysis of Gwendolyn Brooks’ “The Anniad”, and how Brooks was tasked with creating a black aesthetic “highly attuned to the interplay between race, gender, and class”[ix]. So when the Brooks/Shockley/me/we of Black women writers are tasked with achieving a black aesthetic through erasure, we have to seriously consider how the demand to reposition Self-interest as subordinate to We-Interest might inadvertently mean to harm us. If the Self is secondary to the needs of the diasporic we, then what can my writing do to save us?

But again, as Shockley’s calligram reminds us, if there is never a “me” in “we” then the “we” stays incomplete. “The Ballad of Chocolate Mabbie” is Black (or should be) because it is the product of a distinctly Black American experience, a collection of Black American experiences produced through centuries of enslavement, rape, and miscegenation laws that have guided the intricacies of colorism, passing, and the paper bag test into being. To suggest that this poem is less Black because it relies on a European form, again, tries to ahistoricize white supremacy, while making invisible the experiences of Black American women then and now. This is why, when Audre Lorde writes that “poetry is the way we help give name to the nameless,[x]” I have to imagine that she didn’t mean just ideas. Who or what is the nameless kept behind every poem? Who is the reader, the influence, the archive, the history? Who is the poet made nameless through canonization’s culling? How do we name and nurture the “me” and the “you” who makes the “we” possible?    

And this is what makes Shockley’s suddenly we so necessary—a voice against the erasures of we as constraint; this book makes malleable the we through linguistic-and-linear slippage. Organized into four sections, suddenly we continuously severs and tethers the linkages between Black American communities through time. In the book’s first section, for example. “we:: becoming and going”, Shockley embodies the “becoming” of a diasporic community simultaneously connected and disconnected through the legacies of transatlantic enslavement. In the poem, “the beauties: third dimension,” for instance, Shockley unravels a poem in eleven parts: Lula Bell, Carolina, Dot, Savannah, Matti Lee, Rose, Fannie Mae, Sarah, Zeddie, Mammy, and Queen. The invocation of these names is purposeful; accompanied by images of the previously named slave ships, “the beauties” speaks to and away from that history, coming and going between past and present, embodiment and disembodiment, and taking the reader along through that shift. What does it mean that in a poetic section named “Carolina,” I am at once asked to consider a woman’s name, a pair of states (North Carolina, where Shockley and I have both taught), and the 47 slave ships that all shared the same name[xi]? How does the invocation of those possibilities speak towards the possibilities of Black embodiment, of we? As Shockley writes in the opening lines of “Lula Bell”:

                                    i’m not the first to feel that tingling,
in my fingers, that pull to read the braille
of your body, but i may be the first
to ask permission (lns 1-4)

What does it mean that the body we are referring to is the hull of a slave ship? What does it mean when the ship has had more embodiment, more humanity, than the supposed cargo it carried, and that this ship is the vehicle, the tangible connection that outlives the human body to (with)hold both memory and history? How does that hierarchy of embodiment influence Black embodiment even now? Where does the slave ship exist in the collectivity of we?  

In an effort to build community in a temporal and physical landscape that has and would deny me me, how does community work to return me to me (as I work to return we to we, too)? After all, we can be beautifully symbiotic; we is the only means we have to surviving. Me and you need we. Which is why there is no coincidence that suddenly we is composed with over twenty dedications and epigraphs aftered after Black artists and literary figures—Willie Cole, Allison Saar, Nikky Finney, and Cheryl A. Wall, to name a few. Shockley’s poem, “blues-elegy for cheryl” pays loving homage to Wall’s contribution as a mother—to the field of Black literature (“she weeded our mothers’ gardens with tender loving care / tended hurston and cade and morrison (&&&!) all with loving care) and to the love she had for her own daughter (“if you wanted to see her glow, call her daughter’s name / o, she beamed brightest at the sound of her daughter’s name”) Shockley illustrates how, for Cheryl Wall, We-work and Self-work can be linked by through nurture and love.

I mean “love” in the legacy of bell hooks’ philosophical exploration All About Love: New Visions, in which hooks quotes M. Scott Peck in The Road Less Traveled, to define love as “the will to extend one’s self for the purpose of nurturing one’s own or another’s spiritual growth”; I would like to believe that Shockley’s suddenly we amends that definition, changes the “or” to “and”—so that we is the love we will to nurture ourselves and our community, especially in those moments we need each other most.

Which brings me to the ghost of time haunting the periphery of this collection—this is a pandemic book, with poems like “the lost track of time” presumably written in the middle of the 2020 lockdown. I mention this marker of time as a reminder of what profound isolation can do to one’s relationship with both Self and community. We are still struggling to understand how much we need community, how much community needs us. The pandemic is still happening, but it’s our own insistence on the individual needs of you and me that keeps us now from asking who we become when our days are no longer defined by time nor community. In “fruitful,” Shockley opens, “you grow my garden, no, you are / the whole of it” and in so doing, reminds me of the necessity of community to the self’s self-interest, purpose, and wonder. But the poem also expands the possibility of we to include the non-human, too, to expand the multiplicitous definitions of “we” even toward the boundaries that I have overlooked in the unpacking of the limitations of a Black aesthetic while writing this. (Who is left on the margins of “we”?—the pines, the peach orchards, the parsnips and the parsley.)

This is what is so constraining about the parameters of “we”; that in the very nature of delineating “Black poetry,” we corner the possibilities; we askew environment and history and self (“&&&!”). We compartmentalize. We limit. As Elizabeth Alexander writes, when “we name the experimental, as we name any quality, moment, school, or movement in literature” we are doing so “in large part from the vantage point of today”[xii]. (What is, or ever could be, “sudden”?)

I want to be clear that I am not criticizing the act of naming our borders (because within those borders, we construct the means through which our communities survive). I mean to question the materiality of the borders we made/make/will make; what materials we have used/use/will use to shape our borders, and where those materials came/come/will come from. Is it truly possible to imagine borders as multi-lectical expressions of a community that was-is-and-will-be changing? I can’t say (alone). But as “poetry’s ev(ie)angelist” writes, “language has baggage—but the good news is art can renew / and resee it” [xiii].

Then let us renew/resee it—the we we bring to poetry.

And I want to be honest, I still haven’t written a poem[xiv]. Maybe the conundrum of we is a question my art still ain’t ready for, but me is malleable, ever-changing, and Evie Shockley’s suddenly we is the kind of book that makes me believe that the effort of re-defining, or returning to the inane loop of the page, makes a future for me/for you/for the nurturing we still possible, and maybe like suddenly we, the right project can/has/and will start when the nurturing we we need has found us[xv].


[i] See page two of the “Introduction: Renegade Poetics (Or, Would Black Aesthetics by An[y] Other Name Be More Innovative?)” from Evie Shockley’s Renegade Poetics: Black Aesthetics and Formal Innovation in African American Poetry.  

[ii] I am referencing Christina Sharpe’s In the Wake: On Blackness and Being.

[iii] This is a reference to a poem of the same name in Shockley’s suddenly we. I will return to this poem later.

[iv] From A Street in Bronzeville (1945)

[v] I want to be clear that I am aware there are readers for which the “we” might not apply, and that is part of the conundrum of “we.” We can find some of us, but not all of us, which means the “we” in this essay is built on both fact and fiction, simultaneously. 

[vi] I am quoting Haki R. Madhubuti’s Preface to Gwendolyn Brooks’ biography, Report from Part One, specifically pages 14-17 throughout this paragraph.  

[vii] Again, this quote is from Madhubuti’s Preface to Report from Part One.

[viii] I should make note that there are multiple but simultaneous variations of the I/Me that exists within this essay; there are several dissonances that I/ you/ we as readers have to navigate between the Self that exists in space (embodied Self v. page Self—which other, better writers have written about before me), the Self that exists in time—(the version of Diamond who wrote this essay v. the version of Diamond who edits, for instance), and the Self constructed in intention (that the “I” that I have written here hopes that you might see me in yourself). The latter suggesting that the “I” can and does perform as a collectivity sometimes is important because it further complicates the question of we in this essay.

Of course, I mention this because the conundrum of “I” is exactly what Shockley is invested in exploring in her book—as in this essay, the “I” in suddenly we is multiplicious. Consider, for instance, what Shockley says about the “I” in her poem, “Perched” in an interview on Electric Literature:

“One of my main interests in the book is how our understanding of ourselves as individuals interacts with, informs, limits, or opens up the ways we imagine ourselves in relation to others—groups of others. The poem “perched” is an important one for signaling this interest, if quietly, in ways that are suggestive for lots of other poems in the book. Like so many poems in the African American tradition, it uses what some have called “the i that means we,” which allows an individual experience to stand in for a widely shared or generic Black experience. The poem is ekphrastic, thus its i is plural in a more specific sense: it is the young girl figured in the sculpture, “Blue Bird”; it is something I imagine or sense in the experience or emotional repertoire of the sculptor, Alison Saar; and it’s some aspect of myself.”

To contend fully with the conundrum of we in this essay andits engagement with Shockley’s work, we” must understand how the seemingly singular “I” might also function as a marker of we, too. Shockley’s “I” ushers a larger participating community into the fold (the young girl in “Blue Bird”, Alison Saar), which means that an argument of “I” cannot depend on a singular idea of the Self, either.

And there are interesting conundrums abound in the opening of a multiplicious “I.” Some affirm the importance of the same questions I’ve implementing around “we” like, what are the parameters of participation in the “I”? What does it say that the “I”s between the “I” in Shockley’s poem perched have been linked through emotional reciprocity and an act of creation—does this say something about the potential shape of community in black writing, or could it be a nod to the simultaneously me-you-we-affirming principles of a nurturing we, or is it just one more valuable reminder that we/me/you need each other. What is Self-work if we can acknowledge that the self is we, too?

But these questions exist just off-script, an aside someone somewhere is having.

[ix] The quote is from page 31 on the first chapter of Shockley’s Renegade Poetics, “Changing the Subject: Gwendolyn Brooks’s “The Anniad,” in which Shockley points out the conflicting audiences and expectations Brooks was forced to navigate in the creation of her aesthetic. 

[x] The quotation is from Poetry is not a Luxury.  

[xi] From the Trans-Atlantic Slave Trade – Database on slavevoyages.org

[xii] This is the opening sentence from “New Ideas about Black Experimental Poetry.”

[xiii] From the final lines of Shockley’s poem “prefixed” (p. 73) in suddenly we.

[xiv] Two days after completing this essay, I wrote my first poem draft in two years.

[xv] Following the acknowledgements of suddenly we, Shockley writes that the poems from the project were written only because she was asked to do so: “To those who reached out with warm invitations and gentle requests, whether they led to poems or not, I offer gratitude.”

And to the ones who found me, who made me write and want to write this essay—thank you. You brought poetry back to me—let’s keep writing.


Read more in this issue: Interview | Poems | Writing Prompt



Dr. Diamond Forde is the author of two poetry collections, Mother Body (Saturnalia Books, 2021) and The Book of Alice (Scribner Books, 2026). She has received a Doctorate in Creative Writing at Florida State University (with a specialization in African American poetics and fat studies), and an MFA in Creative Writing at The University of Alabama. Forde has received nomination and recognition in the Furious Flower Poetry Prize, the Kate Tufts Discovery award, and as a Ruth Lily Dorothy Sargent Rosenberg fellow. Her work has appeared in Poetry Magazine, Obsidian, Callaloo, and elsewhere. Forde serves as the “Interviews” Editor with Honey Literary, as an assistant professor at the University of North Carolina Asheville, and as an avid lover of colorful dresses. Find out more at her website: http://www.diamondforde.com 

&

As the title of her latest book, suddenly we, demonstrates, and as Dr. Ford explores in her essay examining its use of the communal voice, Evie Shockley’s work is invested in plural vocality that holds both the individual and community in a blended chorus. This prompt invites you to write a poem that inhabits the tensions and possibilities of the “We.” From what choirs do you sing? What solos, harmonies, or cacophonies emerge?

.

Read more in this issue: Interview | Critical Essay | Poems